Jak používat "je zábava" ve větách:

Dospělí si myslí, že mít strach je zábava.
Защото възрастните мислят, че е забавно да се плашат.
Když vlítneš do nějakýho úzkýho kaňonu, myslíš, že si říkám: "Páni, to je zábava"?
Когато летиш през някой каньон, да не мислиш, че ми е много весело долу на земята?
Po dvou letech výcviku si myslíš, že létání je zábava?
Този самолет струва 45 хиляди. Да не мислиш, че е играчка?
Ale fakt je, že je zábava na to tančit!
Но със сигурност, е подходяща за танци!
Musím říct, že je zábava být se mnou.
Трябва да кажа, че е много приятно да бъда мен.
Víš, je zábava jak se věci vyřešili, že?
Знаеш ли, смешно е как нещата се подредиха, нали?
Mražogurt, vesele se to říká a je zábava ho jíst.
Фрогърт, забавно е да се яде, забавно се произнася.
Je zábava dívat se zpět na minulost, že?
Хубаво е да погледнеш към миналото, нали?
Všechny ženy si začaly myslet, že flatulování je zábava.
Жените започнаха да мислят, че пръцкането е забавно.
Jestli si myslíte, že pracovat s váma je zábava, tak se zamysli znovu, Drákulo.
Ако мислиш, че работата с теб е купон, помисли отново, Влад!
Omlouvám se, ale můj přítel si myslí, že je zábava se vecpat na večírky bohatých.
Простете, приятелят ми мисли, че е забавно да ходи на чужди партита.
Právě jsem to řekl chlapovi pro kterého je zábava zabíjet lidi holýma rukama.
Току-що казах това на човек, който се забавлява като убива хора с голи ръце.
Málem jsem zapomněl jaká to je zábava.
Забравил съм, че беше страшно смешно.
Jen někam do divočiny je zábava, když ti je 12, ale časem to přestane být ono.
Да си по средата на нищото е готино, ако си на 12, но вече се изтърка.
A tohle, ať už je to cokoliv, je zábava.
А това, Каквото и да е. Забавно е.
Jsem tak šťastná, že jste se všichni rozhodli stát se zákládajícími členy "Čtení je zábava" klubu!
Много се рaдвaм, че решихте дa основете и членувaте в клуб "Четенето е зaбaвление"!
Nic z tohohle je zábava, Housi.
Нищо от това не е забавно, Хаус.
Svědčit je zábava, ale není to takový podfuk, jak jsem si myslel.
Свидетелстването е забавно, но не е измамата, за която го смятах.
Jo, říkal jsem ti, že práce je zábava.
Да, казах ти, че работата е забавна.
Je zábava s tebou hrát, ale musíš zapracovat na svém bluffování.
Забавно е да се играе с теб, но трябва да поработиш над блъфа.
Sázení na sport je zábava, ale není to žádné umění.
Залагането в спорта е забавно, но, няма умения в него.
Tohle je zábava, ale máme tady k řešení vraždu, která potřebuje více než 140 znaků.
Това е забавно, но имаме да разрешаваме убийство, което изисква повече от 140 букви.
Je zábava si s ním občas vyjít.
Понякога е забавно да ходя с него.
Může to být těžké, ale s dětmi je zábava.
Може да е трудно, но децата за забавни.
Dokonce i vězení je zábava, když jenom navštěvuješ.
Като затворническа забава, на която току-що си бил.
A tak bych vám dnes večer ráda pověděla o propojení, které mě v tuto chvíli nejvíce fascinuje, a to je zábava a robotika.
Така че тази вечер бих искала да ви разкажа за пресечната точка, от която съм най-развълнувана в този момент, което е забавлението и роботиката.
Pak jsem si pomyslela, no fajn, toto je zábava.
И тогава си помислих, че това е забавно.
mělo by to bát uděláno s více zábavou. Štědrost je zábava.
Трябва да се прави по забавен начин. Щедростта е по-забавна.
Nepamatuje si minulost, neví nic o budoucnosti a zajímají ho jen dvě věci: co je snadné a co je zábava.
Няма памет за миналото, няма знания за бъдещето и се интересува само от две неща: лекота и забавление.
0.62003493309021s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?